Keine exakte Übersetzung gefunden für وسيلة معرفة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch وسيلة معرفة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il y a peut-être un moyen de trouver qui a tué tes parents.
    ربما كانت هناك وسيلة تمكننا من .معرفة هوية قاتل والديكِ
  • Le Forum mondial sur la migration et le développement qui s'est tenu à Bruxelles en juillet 2007 a donné l'occasion aux participants d'échanger du savoir-faire et des acquis de l'expérience sur les programmes et les approches concernant les migrations.
    وأضاف أن المنتدى العالمي للهجرة والتنمية المعقود في تموز/يوليه 2007 في بروكسل كان وسيلة لتبادل المعرفة والخبرات المتعلقة ببرامج ونُهُج الهجرة.
  • Face à une demande mondiale soutenue de maintien de la paix des Nations Unies, le renforcement temporaire des moyens de planification du Département des opérations de maintien de la paix peut offrir une solution provisoire, au cas par cas, à des besoins spécifiques.
    وسيكون الاستعراض المستمر للخلية وسيلة هامة لبناء المعرفة بعناصر القوة الكامنة في هذه الآليات التعزيزية وبالتحديات التي تنطوي عليها أيضا.
  • Il serait intéressant d'obtenir des informations complémentaires sur les affaires dans lesquelles on s'est référé à la Convention et de savoir quel recours existe pour les femmes dans le cas où le Gouvernement n'applique pas les recommandations formulées par la Commission nationale des droits de l'homme dans les affaires de discrimination fondée sur le sexe.
    وأعرب عن الرغبة في تلقي معلومات إضافية عن القضايا التي أشير فيها إلى الاتفاقية وفي معرفة وسيلة الانتصاف المتاحة للنساء في حالة عدم امتثال الحكومة للتوصيات الصادرة عن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في حالات التمييز الجنساني.
  • Bien que le terme “dispositif électronique” ne soit pas défini, il implique un moyen électronique tel que défini à l'article 1-13 de la directive, à savoir un moyen utilisant des équipements électroniques de traitement (y compris la compression numérique) et de stockage de données, et utilisant la diffusion, l'acheminement et la réception par fils, par radio, par moyens optiques ou par d'autres moyens électromagnétiques.
    ومع أن "الجهاز الإلكتروني" غير معرّف، فهو يعني ضمنا وسيلة إلكترونية معرّفة في المادة 1 (13) من التوجيه نفسه بأنه استخدام معدّات إلكترونية من أجل التجهيز (بما في ذلك التكثيف الرقمي) والتخزين للبيانات المرسلة والموجهة والمتلقاة سلكيا وراديويا وبالوسائل البصرية وبأي وسائل كهربائية مغنطيسية أخرى.
  • Les études d'impact systématiques, effectuées par le Département depuis 2002, permettaient de déterminer si les informations diffusées par l'ONU répondaient à la demande des usagers.
    ووصفت الاستعراضات المنهجية للأثر المحقق التي تنفذها الإدارة منذ عام 2002 بأنها وسيلة مهمة للتوصل إلى معرفة ما إن كان الإعلام الذي تنهض به الأمم المتحدة يفي بمطالب المستعملين.
  • Les études d'impact systématiques effectuées par le Département depuis 2002, permettaient de déterminer si les informations diffusées par l'ONU répondaient à la demande des usagers.
    ووصفت الاستعراضات المنهجية للأثر المحقق التي تنفذها الإدارة منذ عام 2002 بأنها وسيلة مهمة للتوصل إلى معرفة ما إن كان الإعلام الذي تنهض به الأمم المتحدة يفي بمطالب المستعملين.
  • Le secrétariat a jugé approprié de distribuer également ce questionnaire aux États non signataires, considérant que cela serait conforme à l'esprit d'inclusion qui avait caractérisé le processus de négociation de la Convention et de ses Protocoles ainsi qu'à l'objectif déjà déclaré de l'Assemblée générale et de la Conférence des Parties de promouvoir l'universalité des instruments et d'assurer leur application universelle.
    وكان اعتقاد الأمانة هو أن تشجيع الدول غير الموقّعة على المشاركة في نظام جمع المعلومات الخاص بالمؤتمر وسيلة لمساعدتها على معرفة الأسلوب الذي عدّلت به الدول الأطراف بالفعل في بروتوكول الاتجار بالأشخاص هيكلها القانوني والمؤسسي من أجل مواجهة التحديات التي يشكّلها هذا النشاط الإجرامي.
  • Enfin, pour contribuer à diffuser les connaissances et à sensibiliser les fonctionnaires aux innovations qui existent en matière de gouvernance, on peut créer des réseaux entre personnes ayant pris des mesures novatrices dans les domaines de la gouvernance et de l'administration publique afin de mettre en commun des connaissances et des compétences spécialisées en matière d'innovation dans des domaines et des régions précis.
    ويمكن أيضا أن يكون إنشاء شبكات للمبتكرين في مجال الحكم والإدارة العامة، تقوم بتجميع المعرفة والخبرة المتعلقتين بالابتكارات في مواضيع معينة وداخل مناطق محددة، وسيلة هامة لنشر المعرفة وإذكاء الوعي في أوساط الموظفين العموميين بما يوجد من ابتكارات في مجال الإدارة.